Commit 34be0955 authored by Matthieu Gautier's avatar Matthieu Gautier

[I18N] Pull lastest translation from Transiflex

parent 6ad4e0d2
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 16:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,12 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/forms.py:39
msgid "Name"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:40
msgid "Motto"
msgid "First name and last name"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
......@@ -32,87 +28,91 @@ msgid "Birth year"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:45
msgid "Address"
msgid "Locality"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:47
msgid "Phone number"
msgid "Contact (Phone or email)"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:48
msgid "Gender"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:50
msgid "Text"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:51
#: irfi/forms.py:53
msgid "Audio or video file"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:60
#: irfi/forms.py:62
msgid "Object"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:62
msgid "I want to publish an ad"
#: irfi/forms.py:64
msgid "I want to publish a communiqué"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:64
#: irfi/forms.py:66
msgid "I want to leave a message"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:71
#: irfi/forms.py:73
msgid "You must at least send a media or enter a text"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:82
#: irfi/forms.py:84
msgid "Only audio or video files are allowed"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:123
#: irfi/forms.py:125
msgid "Only audio files are allowed"
msgstr ""
#: irfi/models.py:16
msgid "Access to health care."
msgid "Access to health care"
msgstr ""
#: irfi/models.py:17
msgid "Access and quality of education."
msgid "Access and quality of education"
msgstr ""
#: irfi/models.py:18
msgid "Respect and protection of the environment, ecotourism."
msgid "Respect and protection of the environment, ecotourism"
msgstr ""
#: irfi/models.py:19
msgid "Production and agricultural consumption."
msgid "Production and agricultural consumption"
msgstr ""
#: irfi/models.py:20
msgid "Access and management of water and energy."
msgid "Access and management of water and energy"
msgstr ""
#: irfi/models.py:21
msgid "Women's rights."
msgid "Women's rights"
msgstr ""
#: irfi/models.py:22
msgid "Participatory management and civil rights."
msgid "Participatory management and civil rights"
msgstr ""
#: irfi/models.py:23
msgid "Youth and perspectives."
msgid "Youth and perspectives"
msgstr ""
#: irfi/models.py:24
msgid "Arts, culture and heritage."
msgid "Arts, culture and heritage"
msgstr ""
#: irfi/models.py:25
msgid "Migration and integration."
msgid "Migration and integration"
msgstr ""
#: irfi/models.py:26
msgid "Impact of new media on local communication."
msgid "Impact of new media on local communication"
msgstr ""
#: irfi/models.py:27
......@@ -127,6 +127,26 @@ msgstr ""
msgid "theme"
msgstr ""
#: irfi/models.py:42
msgid "GiB"
msgstr ""
#: irfi/models.py:43
msgid "MiB"
msgstr ""
#: irfi/models.py:44
msgid "KiB"
msgstr ""
#: irfi/models.py:45 irfi/models.py:49
msgid "B"
msgstr ""
#: irfi/templates/blog/content_card.html:6
msgid "draft"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:7
msgid "View all posts"
......@@ -137,13 +157,18 @@ msgstr ""
msgid "Author information"
msgstr ""
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:29
#: irfi/templates/blog/content_form.html:40
msgid "Phone number:"
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:28
#: irfi/templates/blog/content_form.html:39
msgid "Gender:"
msgstr ""
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:33
#: irfi/templates/blog/content_form.html:44
msgid "Contact:"
msgstr ""
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:35
#: irfi/templates/blog/content_form.html:46
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:39
#: irfi/templates/blog/content_form.html:50
msgid "Birth year:"
msgstr ""
......@@ -192,12 +217,12 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/radio_listen.html:7
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:15
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:14
msgid "discover"
msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/radio_listen.html:9
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:17
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:16
#, python-format
msgid "Listen to %(radio_name)s"
msgstr ""
......@@ -222,6 +247,15 @@ msgid ""
"listeners."
msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/header.html:18
#, python-format
msgid "log out from %(user)s"
msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/header.html:20
msgid "log in"
msgstr ""
#: irfi/templates/irfi/message_form.html:6
msgid "New message"
msgstr ""
......@@ -287,11 +321,11 @@ msgstr ""
msgid "New radio show"
msgstr ""
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:28
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:27
msgid "No radio show yet."
msgstr ""
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:38
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:37
msgid "Add a show"
msgstr ""
......@@ -314,54 +348,36 @@ msgstr ""
msgid "Server Info"
msgstr ""
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:15
#: irfi/templates/serveradmin/radio_name.html:5
msgid "Radio Name"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:17
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:16
msgid "Languages"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:19
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:18
msgid "Restart server"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:21
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:20
msgid "Monitor battery"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:23
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:22
msgid "Manage Wi-Fi"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:25
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:24
msgid "Manage home page"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/radio_name.html:11
msgid "Submit"
msgstr ""
#: irfi/views.py:38
msgid "Radio name changed successfully"
msgstr ""
#: irfi/views.py:41
msgid "Radio name cannot be empty"
msgstr ""
#: irfi/views.py:179
#: irfi/views.py:136
msgid "Date"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/views.py:186
#: irfi/views.py:143
msgid "Title"
msgstr ""
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 16:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Matthieu Gautier <mgautier@kymeria.fr>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/ideascube/teams/32243/fr/)\n"
......@@ -19,102 +19,102 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/forms.py:39
msgid "Name"
msgstr ""
#: irfi/forms.py:40
msgid "Motto"
msgstr "Devise"
msgid "First name and last name"
msgstr "Nom et prénom"
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/forms.py:42
msgid "Birth year"
msgstr ""
msgstr "Année de naissance"
#: irfi/forms.py:45
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Locality"
msgstr "Localité"
#: irfi/forms.py:47
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
msgid "Contact (Phone or email)"
msgstr "Contact (Téléphone ou e-mail)"
#: irfi/forms.py:48
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#: irfi/forms.py:50
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: irfi/forms.py:51
#: irfi/forms.py:53
msgid "Audio or video file"
msgstr "Fichier audio ou vidéo"
#: irfi/forms.py:60
#: irfi/forms.py:62
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: irfi/forms.py:62
msgid "I want to publish an ad"
msgstr "Je veux publier une annonce"
#: irfi/forms.py:64
msgid "I want to publish a communiqué"
msgstr "Je veux publier un communiqué"
#: irfi/forms.py:66
msgid "I want to leave a message"
msgstr "Je veux laisser un témoignage"
#: irfi/forms.py:71
#: irfi/forms.py:73
msgid "You must at least send a media or enter a text"
msgstr "Vous devez au minimum envoyer un média ou entrer un texte"
#: irfi/forms.py:82
#: irfi/forms.py:84
msgid "Only audio or video files are allowed"
msgstr "Seuls les fichiers audio ou vidéo sont autorisés"
#: irfi/forms.py:123
#: irfi/forms.py:125
msgid "Only audio files are allowed"
msgstr "Seuls les fichiers audios sont autorisés"
#: irfi/models.py:16
msgid "Access to health care."
msgstr "Accès aux soins de santé."
msgid "Access to health care"
msgstr "Accès aux soins de santé"
#: irfi/models.py:17
msgid "Access and quality of education."
msgstr "Accès et qualité de l’éducation."
msgid "Access and quality of education"
msgstr "Accès et qualité de l’éducation"
#: irfi/models.py:18
msgid "Respect and protection of the environment, ecotourism."
msgstr "Respect et protection de l’environnement, et écotourisme."
msgid "Respect and protection of the environment, ecotourism"
msgstr "Respect et protection de l’environnement, et écotourisme"
#: irfi/models.py:19
msgid "Production and agricultural consumption."
msgstr "Production et consommation agricole."
msgid "Production and agricultural consumption"
msgstr "Production et consommation agricole"
#: irfi/models.py:20
msgid "Access and management of water and energy."
msgstr "Accès et gestion de l’eau et de l’énergie."
msgid "Access and management of water and energy"
msgstr "Accès et gestion de l’eau et de l’énergie"
#: irfi/models.py:21
msgid "Women's rights."
msgstr "Droit des femmes."
msgid "Women's rights"
msgstr "Droit des femmes"
#: irfi/models.py:22
msgid "Participatory management and civil rights."
msgstr "Gestion participative et droits civiques."
msgid "Participatory management and civil rights"
msgstr "Gestion participative et droits civiques"
#: irfi/models.py:23
msgid "Youth and perspectives."
msgstr "Jeunesse et perspectives."
msgid "Youth and perspectives"
msgstr "Jeunesse et perspectives"
#: irfi/models.py:24
msgid "Arts, culture and heritage."
msgstr "Arts, culture et patrimoine."
msgid "Arts, culture and heritage"
msgstr "Arts, culture et patrimoine"
#: irfi/models.py:25
msgid "Migration and integration."
msgstr "Migration et intégration."
msgid "Migration and integration"
msgstr "Migration et intégration"
#: irfi/models.py:26
msgid "Impact of new media on local communication."
msgstr "Impact des nouveaux médias sur la communication locale."
msgid "Impact of new media on local communication"
msgstr "Impact des nouveaux médias sur la communication locale"
#: irfi/models.py:27
msgid "Miscellaneous"
......@@ -128,6 +128,26 @@ msgstr "date de diffusion"
msgid "theme"
msgstr "thème"
#: irfi/models.py:42
msgid "GiB"
msgstr "GiO"
#: irfi/models.py:43
msgid "MiB"
msgstr "MiO"
#: irfi/models.py:44
msgid "KiB"
msgstr "KiO"
#: irfi/models.py:45 irfi/models.py:49
msgid "B"
msgstr "O"
#: irfi/templates/blog/content_card.html:6
msgid "draft"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:7
msgid "View all posts"
......@@ -138,13 +158,18 @@ msgstr ""
msgid "Author information"
msgstr "Informations sur l'auteur"
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:29
#: irfi/templates/blog/content_form.html:40
msgid "Phone number:"
msgstr "Numéro de téléphone :"
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:28
#: irfi/templates/blog/content_form.html:39
msgid "Gender:"
msgstr "Genre:"
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:33
#: irfi/templates/blog/content_form.html:44
msgid "Contact:"
msgstr ""
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:35
#: irfi/templates/blog/content_form.html:46
#: irfi/templates/blog/content_detail.html:39
#: irfi/templates/blog/content_form.html:50
msgid "Birth year:"
msgstr "Année de naissance :"
......@@ -185,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/message_new.html:9
msgid "Participate"
msgstr "Participer"
msgstr "Déposer un message"
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/message_new.html:13
msgid "Post a new message or advertisement."
......@@ -193,12 +218,12 @@ msgstr "Envoyer un témoignage ou une annonce."
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/radio_listen.html:7
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:15
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:14
msgid "discover"
msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/radio_listen.html:9
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:17
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:16
#, python-format
msgid "Listen to %(radio_name)s"
msgstr "Écouter %(radio_name)s"
......@@ -215,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/radio_news.html:9
#, python-format
msgid "News from %(radio_name)s"
msgstr "Actualités de %(radio_name)s"
msgstr "Annonces & Communiqués radio %(radio_name)s"
#: irfi/templates/ideascube/includes/cards/radio_news.html:13
msgid ""
......@@ -225,6 +250,15 @@ msgstr ""
"Toutes les actualités de la radio, ainsi que les messages et annonces des "
"auditeurs."
#: irfi/templates/ideascube/includes/header.html:18
#, python-format
msgid "log out from %(user)s"
msgstr ""
#: irfi/templates/ideascube/includes/header.html:20
msgid "log in"
msgstr ""
#: irfi/templates/irfi/message_form.html:6
msgid "New message"
msgstr "Nouveau message"
......@@ -295,11 +329,11 @@ msgstr "Modifier l'émission de radio"
msgid "New radio show"
msgstr "Nouvelle émission de radio"
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:28
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:27
msgid "No radio show yet."
msgstr "Aucune émission de radio pour le moment."
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:38
#: irfi/templates/irfi/radioshow_list.html:37
msgid "Add a show"
msgstr "Ajouter une émission de radio"
......@@ -322,54 +356,36 @@ msgstr ""
msgid "Server Info"
msgstr ""
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:15
#: irfi/templates/serveradmin/radio_name.html:5
msgid "Radio Name"
msgstr "Nom de la radio"
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:17
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:16
msgid "Languages"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:19
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:18
msgid "Restart server"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:21
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:20
msgid "Monitor battery"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:23
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:22
msgid "Manage Wi-Fi"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:25
#: irfi/templates/serveradmin/index.html:24
msgid "Manage home page"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/templates/serveradmin/radio_name.html:11
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: irfi/views.py:38
msgid "Radio name changed successfully"
msgstr "Le nom de la radio a été changé avec succès"
#: irfi/views.py:41
msgid "Radio name cannot be empty"
msgstr "Le nom de la radio ne peut pas être vide"
#: irfi/views.py:179
#: irfi/views.py:136
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. Translators: Do not translate this, the translation is in Ideascube
#: irfi/views.py:186
#: irfi/views.py:143
msgid "Title"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment